東京都”中央区びと。”に聞く中央区おすすめスポット
中央区観光協会
中央区内の豊富な観光資源を活かし、観光事業の振興によって中央区の魅力を高め、地域の活性化と、誇りと愛着のもてる街づくりに寄与する活動を推進しています。
- ホームページ
- https://www.chuo-kanko.or.jp/
- 住所
- 中央区銀座1-25-3 京橋プラザ3階
- 電話番号
- 03-6228-7907
Tokyo Great Tours
Tokyo Great Toursを運営する株式会社アライブ・アンド・キッキングの代表を務める肥塚由紀子さんは、元々、外国為替ディーリングや法人営業、海外支店(香港)勤務などを経験した、銀行勤務のビジネスパーソンだったそうです。その後、ビジネスホテルチェーンの子会社数社の代表を務められましたが、2006年に起業し、インバウンド向けのガイド付きサイクリングツアーをスタートさせました。ビジネスパートナーとして、現在もガイド役も務める方から「ヨーロッパでは自転車ツアーが盛んで、京都には日本人向けの自転車ツアーを始めた会社がある」との情報を得たことがきっかけでした。小泉内閣のもとで、訪日外国人の拡大を目的とする戦略的な取り組みがスタートし、観光立国実現のための法律が制定された頃のことでした。

Tokyo Great Toursは現在、サイクリングツアーに加えて、カヤックツアーとランニングツアーも提供するようになりました。エンジンを使わずにアウトドア・アクティビティを楽しみながら、ガイドの案内によって都内各所を安全に、楽しく周遊するツアーであることが原則。ガイドには、外国人旅行者を中心とするゲストの安全を第一に、あらかじめ定められたコースを移動しながら、観光スポットでは、それぞれの工夫をこらした説明が求められます。ガイドさんの多くは、自ら手づくりしたスケッチブックを持ってツアーに臨み、かつて公園などに出向いて子供たちに読み聞かせてくれた紙芝居師のように、スケッチブックをめくりながら説明しているそうです。
代表の肥塚さんは、通訳案内士の有資格者ですが、2018年に施行された「改正通訳案内士法」によって、有償の通訳ガイドを無資格でもできるようになったため、外国人向けのツアーガイドをやってみたいと手を挙げる方も増えているようです。そんなTokyo Great Toursでは「カスタマーファースト」ならぬ「ガイドファースト」を掲げて、ツアービジネスを推進しています。これは「ガイドさんが楽しくなければ、ゲストだって楽しめるはずがない」とのお考えによるものです。ツアーの参加人数にもよりますが、ほとんどのサイクリングツアーは、ガイド2名の体制で実施されます。初心者のガイドさんも、先輩に付いてコースを覚え、各所での案内を聞くことで、ガイドとして必要な知識やスキル、ゲストへの配慮や対応力を身につけていくようです。


サイクリングツアーに続いてカヤックツアーをはじめたのは「自転車で東京を走っていたときに、東京って意外に運河が多いんだな」と感じたことがきっかけだそうです。ちょうどその頃、茅場町の運河(亀島川)沿いのビルへの移転が決まり、このビルの裏口からカヤックで出航するツアーがはじまりました。ガイドの一人は、パリからのゲストの一言から、隅田川はパリのセーヌ川と姉妹の関係にある川であることを学び、この川に架かる「中央大橋」の設計もパリのデザイナーによるものだと知ったといいます。またドイツから来日されたゲストの声によって、永代橋がドイツのケルンに架けられた橋を模して、重厚に設計されたものとの知識を得ることにもなります。こうして世界各国からの訪日旅行者とのコミュニケーションを通じて、ガイドとして求められる知識を深掘りし、その楽しさや醍醐味を実感できるからでしょうか、Tokyo Great Toursには、どんな人でも受け入れて、和ませてくれる、アットホームでフレンドリーな雰囲気がありました。



